Andreas PittlerVídeňské zločiny 1913: Případ podivné sebevraždy
Kriminální román 1913: Případ podivné sebevraždy je první ze série Vídeňské zločiny. Každá kniha se odehrává v roce, významném pro rakouskou historii, a hlavní postavou je v nich svérázný vyšetřovatel, bonviván a poněkud neúspěšný milovník žen David Bronstein. Skvěle zachycená atmosféra světa staré Vídně, dramatické zápletky, v nichž velkou roli hrají city a vášně, a propojení fiktivních a skutečných historických postav - v této první knize se objevuje mj. plukovník Rédl a pražský novinář Egon Erwin Kisch - jsou zárukou poutavé četby, přinášející zábavu i poučení. Kniha začíná banální sebevraždou jednoho bezvýznamného rakouského vojáka. Na první pohled se zdá být všechno jasné: dobrovolná smrt z nešťastné lásky není nic pro kriminlisty. Ale brzy se ukáže, že jak v případu, tak v životě komisaře Davida Bronsteina není jasného vůbec nic. Z němčiny přeložil Vítězslav Čížek, pevná vazba s přebalem. V nakladatelství Tebenas zároveň vychází jako audiokniha v podání Miroslava Táborského a v režii Romana Štolpy, katalogové číslo TBN036-2, doporučená prodejní cena 299 Kč.
ISBN: 978-80-88396-01-7 Doporučená prodejní cena: 289 Kč Cena v našem e-shopu: 199 Kč Stran: 224
Ukázka:
Pondělí 24. února 1913
Když Bronstein v pondělí ráno vstoupil do své kanceláře, nacházel se ve stavu podrážděné melancholie. Ještě před týdnem si byl naprosto jistý, že případ Mészáros dokáže vyřešit rychle a udělá tak na novém působišti dobrý dojem. Dotazování v domě zesnulého proběhlo mimořádně slibně a on si udělal poměrně jasný obraz, o němž si tehdy myslel, že už ho potřebuje jenom doplnit, aby celé věci přišel na kloub. Ukazovalo se stále zřetelněji, že Mészáros nikdy nebyl spatřen v doprovodu mladé dámy. Hostinský z nárožní hospody měl dokonce za to, že byl vždycky strašně nevrlý, když se některá spanilá ženština pokusila sblížit s jeho osobou. „Vlastně pookřál, jen když pil v kruhu kamarádů,“ vypověděl hostinský a připojil dodatek, že to zvlášť platilo pro toho blonďatého nadporučíka šlechtického původu. „To bylo vidět hned, že tenhle Mészáros obdivoval toho pravého, jo, dokonce ho zbožňoval. Doslova mu visel na rtech a nasával každé slovo, které ten blazeovaný fracek vypustil z huby.“ Nebylo zapotřebí zas tak moc fantazie, aby Bronstein pochopil antipatii, kterou hostinský choval k Baumgartenovi, jenže na obsahu výpovědi se tím nic neměnilo. Patrně opravdu existoval nějaký mimořádný vztah mezi tím šlechtickým chlápkem a nešťastným Maďarem a leccos hovořilo pro to, že nestavěl pouze na faktu, že se Baumgarten nechal od Mészárose rád vydržovat. Ten se zas, a tím si byl Bronstein dost jistý, do Baumgartena zakoukal. Ale o tom, zda to bylo dáno skutečností, že šlechtic představoval vstupenku do vyšších kruhů, nebo zda v tom byl zastoupen i sexuální podtón, nemohl vydat soud. Jak si to tak obracel z jedné strany na druhou, musí se prostě o Mészárosově osobnosti dovědět víc.
Za tímto účelem si nechal schválit služební cestu do Mészárosova rodiště a devatenáctého odjel do Uher, kde se tři dny zoufale snažil nashromáždit nějaké relevantní fakty. Jenže obraz zůstával pořád stejný. Klidný, ba přímo tichý chlapík, absolutně nenápadný už ve škole. Samotář, šprt, to ano, leč taky velice zvláštní, abychom neřekli přímo podivín. Vždycky se stranil všeho, co by mohlo zavánět zábavou nebo venkovskou veselicí. Neúčastnil se žádných hodů, svateb nebo jiných oslav, a v dámské společnosti ho beztak nikdy nikdo neviděl. Suma uherských výzkumů potvrdila dosavadní nález, ale nepřinesla vůbec žádné nové poznatky. Bronstein se octl v slepé uličce. Především však s každým novým dnem, který se rozsvítil na obzoru, cítil další tíhu na svých bedrech. Nechyba očekával objasňující hlášení, Pokorny se vyžíval ve vizích debaklu a noví kolegové se omezili na šuškání za jeho zády a popichování v jeho přítomnosti. Když mu zrak utkvěl na titulní straně listu Prager Tagblatt, kde pod palcovým titulkem informovali o zavraždění mexického prezidenta, politikův osud se ho pozoruhodně dotkl. Jestli si nebude dávat po čertech pozor, pak jeho hlava bude další, která padne. Na jeho kariéru u kriminálky, danou protekcí z vyšších míst, se mnozí dívali jako na provokaci, a nebude divu, když radost nad jeho debaklem bude kolosální. I když pořádně nevěděl jak, bylo mu jasné, že musí uspět. A lépe dnes než zítra.
„Pokorny,“ začal, když mu tento přinesl obligátní kávu, „museli jsme něco přehlédnout. Už se s tou věcí moříme dva týdny, a nedošli jsme zatím k ničemu.“
„Už týden.“
„Jak prosím?“
„Moříme se s tím týden… To je důležité, protože kdyby to byly dva týdny, tak by nám ten případ odebrali. A měli bychom na krku řízení kvůli neschopnosti.“ Pokornyho hlas zněl podivuhodně klidně a ležérně. Srkal si dál svou kávu, jako kdyby jenom pronesl komentář k vývoji počasí na příští dny.
„Ty teda umíš člověku dodat kuráž. Radši mi řekni, za co to ještě máme popadnout.“
„Musíme zkrátka zrekonstruovat, jak vypadal Mészárosův poslední den. Kde byl v sobotu večer?“
Bronstein si znovu prolistoval spis. „Od osmi až do zavíračky seděl sám v té hospodě na rohu a pil. To nám hostinský řekl už sám.“
Bronstein se dál přehraboval v podkladech. „Do dvanácti měl službu. Podle informací z Klášterních kasáren byl zaměstnán inspekcí ve zbrojnici a pak ještě šel na oběd s ubytovatelem.“
„To znamená, že dřív než ve dvě odtamtud neodešel.“
„Správně, taky to tak vidím. Ovšem domů mu to netrvalo dlouho. Odhaduju asi půl hodiny. Zbývá tedy časová prodleva víc než pět hodin, o kterých nic nevíme.“ Bronstein mohutně vydechl.
„No jo, a co se dělo po zavírací hodině, o tom taky nic nevíme. Chci říct, že se mohl oběsit o půlnoci devátého stejně jako o půlnoci desátého. Tedy pokud se oběsil sám, pochopitelně,“ dodal Pokorny.
Bronstein bleskově zvedl zrak: „My nemáme přesný okamžik smrti? Na soudním přece museli…“ A opět se začal horlivě přehrabovat v hoře papírů. Když je všechny prolistoval, praštil se rukou do hlavy. Lang, ten věrný služebník státu, se evidentně spokojil s prostým konstatováním úředního lékaře, že Mészáros se definitivně nenachází mezi živými, a všichni ostatní policisté, kteří se tou kauzou zabývali, propásli možnost položit otázku na přesný okamžik smrti.
„Jak jsi říkal, že se ten patolog jmenuje?“
„Strakosch. Proč?“
„Kde ho zastihnu?“
„Jednoduše telefonem. Slečna tě spojí.“
Bronstein popadl sluchátko. Za pár minut měl spojení s šéfem soudní medicíny v Sensengasse.
„Ehm, přeji dobrý den, u telefonu vrchní komisař Bronstein. Měl bych na vás dotaz, pane medicinální rado…“
„Dvorní rada úplně stačí, pane vrchní komisaři.“
„Dobrá, pane dvorní rado. Povězte mi, dá se ještě určit přesný okamžik smrti u člověka, který je mrtvý řekněme dobré dva týdny?“
Na druhém konci drátu se ozval homérský smích bohů. „Vy si tedy umíte dělat legraci, pane vrchní komisaři. A jak by se to, prosím pěkně, mělo provést? … A kde se vůbec nachází tělo?“ zeptal se doktor znenadání.
Bronstein potlačil výkřik. Kde vlastně zůstala mrtvola? Další kapitální chyba! Takovou může udělat jenom totální břídil. O nic se nepostaral. Klopýtal po scéně nic netuše jako naprostý blbec a dělal jednu botu za druhou. Jak to bylo při prvním setkání s Marií Carolinou? Sherlock Holmes a Dupin a Tabarin? Ti by na místě padli do mdlob, kdyby sledovali svého rakouského kolegu při práci.
„Velevážený pane dvorní rado, já… ehm… ještě vám jednou zavolám. Tady se právě… nová situace… omlouvám se, že jsem vás obtěžoval… Na slyšenou.“ Zavěsil a hlasitě zaklel. „To je šlendrián! My jsme vážně ti poslední obecní blbové! Pokorny! Kde je teď ta mrtvola?“
Pokorny jen pokrčil rameny: „Odkud to mám vědět?“
„Tak to zjisti!“ zakřičel Bronstein a přeskočil mu hlas. „Tady je neskutečnej šlendrián! Tohle nebudu trpět! Tohle…“
Pak ve zlomku vteřiny zmlkl a podíval se provinile na Pokornyho: „Promiň. Já vím, že ty za celý ten zmatek nemůžeš. Všechno jsem si to zavinil sám. Ale víš, mám takový pocit, že na tohle všechno zkrátka nemám. Celé dny pobíháme sem a tam, mluvíme s nějakými lidmi, a co z toho? Nic. Vůbec nic! Já už to nevydržím.“
„No, tak zlé to zase není. Jednoduše řekneme, že nejsou žádné indicie, které by naznačovaly cizí zavinění. Oddělal se sám a šmytec.“
„Ne, Pokorny, takhle to nejde. Nemůžu svou dráhu v oddělení násilné trestné činnosti zahájit kapitulací. Musím ten případ vyřešit. A jsem si jistý, že jsme něco přehlédli. Byl zavražděn, já to cítím v kostech. A pravděpodobně kvůli nějaké ožehavé historce. Jenom ještě nevím, kým byl zavražděn.“
„Ale jdi, prosím tě, vrchní komisaři,“ namítl teď Pokorny. „Přestaneme fantazírovat, ano? Ten muž byl nalezen oběšený ve svém vlastním pokoji. Jak by se to jinak mohlo stát, když by to nebyla sebevražda? Myslíte, že ho někdo vyzvedl a nasadil mu oprátku? A on se nebránil? Pardón, ale to je úplně mimo mísu.“
Bronstein musel dát Pokornymu částečně za pravdu. Neznělo to moc věrohodně, že by někdo byl zavražděn právě tímto způsobem. Jenže Bronsteinovi v té scenérii něco vadilo už první den. Bylo tam cosi, co by při sebevraždě muselo vypadat jinak! Jenže co to mohlo být? Bronstein znovu sáhl po zprávě z místa činu a zahloubal se do ní už po tisící. Pokorny ho chvilku sledoval, pak pokrčil rameny a dál popíjel kávu.
„Židle!“ zařval najednou Bronstein.
Pokorny se hekticky podíval na svoje sedadlo. „Židle? Co je s ní? Zláme se pode mnou nebo co?“
„Tvoje ne, ale Mészárosova!“
„A tak.“ Pokorny se opět uklidnil.
„Nechápeš, Pokorny? Mészárosova židle!“
„Jo, Mészárosova. No a? Co je s ní?“
„Podle zápisu se převrhla dopředu.“
Pokorny znovu pokrčil rameny. „A co? To je přece běžné u lidí, co si uvážou oprátku. Postaví se na židli, napnou provaz, pak do židle kopnou a je po ptákách.“
„Ano,“ řekl Bronstein a číhal očima na další reakci Pokornyho. „Ale jak spadne židle, do které kopne sebevrah?“
„Mám takovej dojem, že se to brzy dozvím.“
„Židle spadne dozadu, Pokorny. Dozadu! Sebevrah kopne do opěradla, aby se ten kus nábytku převrhl. I kdyby měl skočit, nohy se mu automaticky zhoupnou dozadu a povalí židli. Jinak ta židle spadnout nemůže, protože nohy umírajícího jí stojí v cestě. Ať si to přebereme, jak chceme, opěradlo židle muselo ukazovat směrem k oknu. A na místě činu bylo přesně naopak.“
„Aha. A co z toho vyplývá?“
„Že ten muž byl zavražděn,“ triumfoval Bronstein.
„No, já nevím. Je to jisté?“
Pokornyho skepse Bronsteina parádně zmátla. „Co má znamenat to tvoje: Je to jisté?“
„Já myslím,“ pokračoval Pokorny, „že i při sebevraždě může židle spadnout dopředu.“
„A jak by to prosím mělo fungovat? Tam tomu přece překážejí nohy a tělo je mnohem těžší než židle, takže židle uhne tělu, a ne obráceně.“
„Ano, ale kdyby,“ Pokorny varovně zvedl ukazovák, „ho fakticky někdo oddělal, máme pořád ten samej problém. Ani vrah nemohl židli uvést do takové pozice, právě kvůli těm nohám, jak jsme právě konstatovali.“
Bronstein si přiznal, že nad touto námitkou nemůže jen tak mávnout rukou, nýbrž o ní musí chvíli přemýšlet. Opřel se, sepjal ruce, a hned si je přiložil pod nos.
„Představuju si to takhle,“ začal po chvíli. „Mészáros má šamstra.“
„Takže přece jen teplouš…“
„Pokorny, prosím, žádnou dehonestaci zrovna teď. Jednoduše poslouchej… Nuže, Mészáros má poměr s jiným mužem. A stane se něco, co tomuto vztahu brání. Mészáros možná tomu druhému vyhrožuje, že je oba strhne do propasti, když ten druhý nebude poslouchat. Třeba chtěl Mészárose opustit, kdo ví. Každopádně ti dva po sobě vztekle vyjedou. Mészárose popadne lítost, nebo pozná, že si toho druhého… milence nebo tak něco... neudrží… každopádně nevidí v životě další smysl a chce se skutečně zabít.“
„Takže přece!“
„Pokorny! Klid, musím se soustředit. Nuže, ten druhý nemůže vědět, že se Mészáros beztak chce oddělat. Má pekelný… ano, doslova pekelný strach, že Mészáros bude žvanit. A proto ho chce umlčet, tím že ho zabije. Jde tedy k Mészárosovi. Tam ho najde prakticky už připraveného na židli s provazem kolem krku. Potřebuje mu tedy už jen podtrhnout tu židli – a všechno bude patřit minulosti... A potom, když už je snad na odchodu, všimne si té židle a uvědomí si, že při sebevraždě nemůže zůstat stát. A tak ji povalí. Jednoduše tak. Máme tedy co činit s vrahem, který se prozradil sám, poněvadž chtěl být příliš dokonalý.“
Bronstein se usmál a čekal na Pokornyho potlesk. Ale ten se nedostavil.
„Berme to na chvíli tak, že to tak skutečně bylo. Co ještě jinak víme? Nic! Kdo je ten buzík, co oddělal druhého buzíka?“
„O tom mám docela jasnou představu,“ odvětil Bronstein a pořád se usmíval. „Baumgarten!“
„Teď už ale dost! To je absurdní! Proč by měl příslušník šlechty odkráglovat ubohýho mamlasa?“
„Právě proto,“ nenechal se Bronstein vyvést z míry, „poněvadž Baumgarten by ztratil úplně všechno, kdyby se roznesla jeho zvrhlá neřest. Proto se musel ujistit, že Mészáros bude mlčet už jednou provždy… Už jen to Baumgartenovo sebeospravedlňování, že se s Mészárosem zahazoval jenom kvůli penězům. To je přece absurdní! Kdyby s ním chodil do Bristolu nebo Imperialu, tak prosím, to bych si možná ještě nechal namluvit – ale v zchátralém pajzlu v patnáctém okrese? V životě šlechtice nikdy!“
Pokorny však zůstával tvrdošíjný: „Ale kdyby se Mészáros beztak chtěl zabít, proč by si pak Baumgarten mazal ruce?“
„Inu tak,“ rozjel Bronstein své domněnky, „za prvé nemohl vědět, že se Mészáros sám chystá zhasnout svíčku, když ho navštívil, a za druhé je docela dobře možné, že Mészáros byl připraven se svého plánu vzdát, když najednou spatřil Baumgartena ve svém bytě. A to zase Baumgarten nemohl připustit.“
Sáhl po cigaretě a zapálil si. „Pravděpodobně ho chtěl zavraždit tak jako tak. A ta věc s provazem z něho prostě sňala volbu, jak ho má zabít. Takříkajíc příležitost činí vraždu.“
„No ano, pane vrchní komisaři, nechci nic říkat proti vaší teorii, ta vlastně nezní tak nepřijatelně. Ale má jeden zásadní háček.“
„A jaký?“
„Takovou věc nikdy nebudeme moct Baumgartenovi dokázat.“
„Tak to je, milý Pokorny, ten nejmenší problém. Tihle urození šviháci jsou neskutečně namyšlení a samolibí. Když se na ně při výslechu pořádně zatlačí, tak to velice rychle vyklopí. Já ti povím, že za hodinu ve výslechové místnosti začne zpívat jako skřivánek.“
„No dobrá, to taky musí. Poněvadž jestli ho chcete zavřít, pane vrchní komisaři, pak vás zachrání právě jen jeho přiznání. Jinak totiž skončíte ne zpátky na komisařství v Rudolfsheimu, ale v obecní šatlavě v Sankt Radeburgu. Když budete mít štěstí, tak jako klíčník, když budete mít smůlu, jako vězeň.“
„Vidím, Pokorny, že budeme prima dvojka. Miluju tvůj optimismus a tvoji důvěru v mé schopnosti.“
„To je moje zkušenost za pětatřicet let služby, pane vrchní komisaři. Neberte si to osobně, aby bylo jasno.“
„Jasně že ne. A teď sebereme Baumgartena.“
„Vážně? – Já jako, neměli bychom to aspoň říct Nechybovi?“
„Ale kdepak. Nebezpečí z prodlení. S touhle kauzou budeme brzy hotoví sami. A Nechyba sklidí o to větší slávu. Ten na nás jen tak nezapomene… takže jdeme na to.“
„Teda pane vrchní komisaři, na mě je to trochu moc kách. Neměli bychom si celou tu věc pořádně promyslet? Chci tím říct, že zatím je to všechno jenom teorie. I když vaše, to přiznávám, ale nemáme v ruce vůbec nic. Ani nevíme, jestli ten chlap nemá neprůstřelné alibi. Třeba byl celou sobotu a neděli u papínka. Pak to můžeme odtroubit, víte, jak to myslím.“
„Láry fáry, Pokorny, toho zmáknem. Teď to půjde ráz naráz.“
„Ajta krajta. Když jde něco ráz naráz, tak to jde většinou vedle. To mi říká moje dlouholetá zkušenost.“
„Pokorný, ty malověrný, já ti teď ukážu, jak to pojede – a potom očekávám tvou omluvu.“
Pokorny obrátil oči v sloup, povzdechl si a odstavil hrníček od kafe. „No jo, já jsem tu jenom podrž podej, mně to může bejt buřt. Ale vaší kariéry je mi líto.“
Bronstein na Pokornyho námitky nedbal. Dal se spojit s Klášterními kasárnami a dověděl se, že Baumgarten má onoho dne skutečně službu. Při troše štěstí toho chlapa budou mít za půl hodiny ve výslechové místnosti.
Když Bronstein a Pokorny předjeli ke vchodu do kasáren, bylo deset hodin a deset minut. Bronstein si od stojky u brány vyžádal nadporučíka Baumgartena, a tak blonďatý důstojník za pár okamžiků znovu stanul před komisařem.
„To jste zase vy. Chcete mi opět vyslovit nějaké skryté insinuace?“
„Ne, tentokrát otevřeně. Pane von Baumgartene, jste předběžně zatčen. Můžeme vás diskrétně, potichu a nenápadně nechat nasednout, anebo vás srazíme na zem a zajistíme vás. Co je vám milejší?“
Baumgarten ztratil řeč. „To je přece… něco neslýchaného… taková… drzost!“
„Nuže, pane barone, půjdete teď s námi, nebo ne?“ Pokorny sehrál znuděného a během promluvy si prohlížel ruku, kterou několikrát sevřel v pěst. Baumgartenovi ten signál neunikl. „Vyhnu se násilí… ale protestuji… Zaručuji vám, že to bude mít následky. Pro vás oba!“
„Jo, jo, to je v pořádku. Tak tamhle!“ Pokorny ho nenápadně postrčil směrem k vozu. Bronstein se obrátil na stráž. „Měl byste uvědomit službu konajícího poddůstojníka, že okamžitě přebírá velení. Pan nadporučík je totiž přechodně… indisponován.“
Baumgarten během jízdy nadával jako špaček a vynalézal stále dobrodružnější formulace, jejichž prostřednictvím Bronsteinovi a Pokornymu přál brzkou smrt. Už se neprojevoval jako šlechtic, mnohem spíše jako pivovarský kočí nebo kolotočář. Pokornymu jeho verbální urážky začaly lézt na nervy: „Drž už konečně papulu, ty šustrpope, nebo tě vemu gumovým buřtem po kebuli. Kapíruješ?“
Pokornyho výhrůžka pronesená plechovým hlasem se neminula účinkem, neboť Baumgarten skutečně zmlkl a zbytek cesty si jen tak vztekle dumal. Bronstein se chtěl předem vyhnout případnému konfliktu s Nechybou, a tak nakázal řidiči zastavit na Alžbětině promenádě, kde dal Baumgartena pár minut před jedenáctou vsadit do cely. „Tak, to bychom měli“ řekl rozjařeně Pokornymu. „Teď si půjdeme něco sníst a potom uvidíme, co dál.“ Pokorny se nenechal pobízet dvakrát a následoval svého šéfa do nejbližšího hostince.
Dobré dvě hodiny nato se oba vrátili nasyceni a dokonale spokojeni. Po polévce s celestýnskými nudlemi následovala štěpánská pečeně s bramborovým pyré ozdobeným opraženou cibulkou. Potom si dopřáli kapucína, k němuž, neb se to tak patří, ještě vykouřili viržinko. Bronstein se konečně podíval na hodinky a usoudil: „Teď už musel vyměknout.“
Vrátili se do policejní věznice a dali si tam předvést pana nadporučíka. A ještě než se tento stačil posadit na spartánskou židli, Bronstein se na něho obořil: „Zabils Mészárose a já ti to taky dokážu. Udělals totiž jednu diletantskou chybu. Takže bude lepší, když to vyklopíš, jinak skončíš jako tvoje oběť a budeš se houpat na provaze. Ovšem na dvoře v Einserlandlu…“
„To je směšné, tohle nebudu poslouchat! Víte vůbec, s kým máte co do činění, vy nešťastníče? Až se můj otec dozví, že mě tu zadržujete – a on se to dozví –, tak si na vás došlápne a nezůstane z vás vůbec nic. Leda tak mastnej flek.“
„Helemese,“ zavrčel na něho Bronstein s předstíranou nadřazeností, „tak my frfláme. My už tě tady srovnáme do latě, až se ti budou před očima dělat hvězdičky, ty psí lejno.“ Bronstein se naklonil obličejem těsně k Baumgartenovi: „Přepočítej si kosti, protože v momentě budeš na cimprcampr!“
Nadporučík se sice viditelně polekal, ale nenechal se vyvést z rovnováhy: „Hrubým násilím ničeho nedosáhnete, vy necivilizovaný člověče. Nemáte právo mě tady zadržovat. Zdůrazňuji ještě jednou, že se skonem svého kamaráda Mészárose nemám ani v nejmenším nic společného. Víc vám za svou osobu nemám co říct.“
„Ale ano,“ vmísil se Pokorny. „Prozradil ses s tou židlí. Kdyby to skutečně byla sebevražda, ležela by jinak. Jenže neležela. Takže to byla vražda. A ty jsi vrah.“
„Absurdní. Naprosto absurdní. Já s celou tou záležitostí nemám nic do činění. A kdybyste mi konečně řekli, kdy k tomu činu vůbec mělo dojít, jsem si jistý, že se můžu prokázat příslušným alibi.“
„Aha,“ rejpnul si Pokorny, „tak on potřebuje alibi. To je velice podezřelé.“
„Přesně,“ chopil se Bronstein Pokornyho poznámky, „alibi ti nebude nic platné, protože víme až moc dobře, že u někoho, jako jsi ty, bude alibi jenom koupené. Takže, ta věc se odehrála následovně: ty a Mészáros jste byli dva… no zkrátka sodomiti. A ty ses ho chtěl zbavit. Pravděpodobně sis našel někoho lepšího. A aby Mészáros nežvanil, tak jsi mu přitáhl kravatu. A že už si ji chtěl předtím utáhnout sám, to ti přišlo náramně vhod.“
„Vy jste… perverzní! Kdybyste byl satisfakčně způsobilý, okamžitě bych vás vyzval, vy… zmetku jeden!“
„Tak už se přiznej, my tě stejně dostaneme. Někdo tě totiž viděl,“ zablafoval Bronstein.
„Někdo mě viděl? Není možná!“
„Ale ano, sousedka. A taky bude proti tobě vypovídat u soudu. A potom…“ Bronstein nedokončil větu. Místo toho sáhl pěstí do vzduchu nad Baumgartenovou hlavou a zdánlivě zatáhl provaz. A aby toto gesto ještě podtrhl, vyplázl jazyk a obrátil oči v sloup.
„Přesně. A budeš mít po prdeli, ty hulibrku,“ podpořil Pokorny co nejdrsněji Bronsteinovu argumentaci.
Ovšem jestli si ti dva mysleli, že Baumgarten po tak drastickém výjevu ztratí glanc, tak se zmýlili. Zkřížil ruce na prsou a mlčky zíral před sebe.
„Tohle bude mít následky. Panebože, a jaké! Skoro je mi vás líto. Až si to s vámi můj otec vyřídí, tak… tak budete společensky naprosto odepsaní. Pak můžete nanejvýš ještě… pod falešným jménem uprchnout do ciziny,“ prolomil konečně své mlčení. „Nemůžete mě tu držet věčně. Bez zatykače ne. A ten na téhle bázi nedostanete. Nikdy. Sousedka sem, sousedka tam.“
Pokorny a Bronstein si vyměnili krátký pohled. Oba věděli, že Baumgarten má pravdu. Jestli se jim teď nepovede nějaký husarský kousek, tak to s nimi vypadá bledě.
„Víš co, ty mudrlante přemoudřelej, my tě teď necháme chviličku přemýšlet o následcích, které z toho pro tebe plynou. Ale žádný strach, brzy se zas uvidíme. Kolegové! Zavřete toho zvrhlíka!“
Sotva Baumgartena odvedli z místnosti, Bronstein si nervózně odfrkl. Pokorny ztěžka dopadl na židli a vrtěl hlavou: „Já to říkal hned, pane vrchní komisaři. Z toho nebude nic. Ten to nepoloží.“
„On promluví. Jen ho musíme pořádně vydusit.“
„Jo, ale jestli se to jeho otec skutečně domákne? Pak to máme zpečetěný.“
„Ale jdi, Pokorny, jak by se to mohl dovědět? To jsou jenom plané hrozby zoufalého muže, který…“
„Vy jste pan vrchní komisař Bronstein?“ Ve dveřích se najednou objevil strážný, a ani jeden ze dvou přítomných si toho nevšiml. Bronstein opatrně přikývl.
„Máme tu pro vás telefonát. Na ústředně. Kdybyste laskavě šel se mnou.“
Bronstein se bezradně podíval na Pokornyho a následoval uniformovaného policistu do žurnálu. Tam mu beze slova podali sluchátko.
„Bronsteine, vy chlape nešťastná. Řekněte mi, že to není pravda, co jsem teď právě musel vyposlechnout!“ štěkal ze sluchátka Nechybův hlas.
„Á, pan dvorní rada. Upřímně řečeno nevím, co máte na mysli.“
„Láry fáry, zabásli jste Baumgartena. Conradův adjutant mi kvůli tomu osobně zavolal, poněvadž jste ho odvedli přímo před očima stráže u brány. Víte vůbec, jak je to pro mě trapné? Je mi z toho nanic. A pro vás, milý Bronsteine, to bude mít následky… Co si to vůbec namlouváte, vy megalomane?!“ řval Nechyba, až z toho Bronsteina brněly uši. „Taková svévolnost! Povězte mi, máte všech pět pohromadě?“
„Ale já vás ujišťuji, pane dvorní rado, že Baumgarten je náš člověk. To on zabil Mészárose. Už moc nechybí, a přizná se…“
„K ničemu se nepřizná. Protože ho totiž okamžitě propustíte. Slyšel jste mě? Okamžitě! Poněvadž i kdybyste měl pravdu, o čemž mimochodem silně pochybuji, pak by to pořád ještě byl případ, který spadá pod interní vyšetřování v armádě. Tak nebo onak, ta věc se nás netýká.“
„Ale pane dvorní rado…“
„Žádné ale. Tahle věc je uzavřená. Tímto jste oficiálně zbaven případu. Zproštěn, slyšel jste mě? Poslední formální úkon, který v této záležitosti ještě učiníte, je, že toho muže okamžitě necháte dopravit do Klášterních kasáren. A vy jděte domů. Promluvíme si zítra. Potom zvážím, co s vámi provedu, vy… ach, mně je špatně. Na shledanou.“
Bronstein sebou trhnul. S tímhle nepočítal. Není na kriminálce ani dva týdny, a už se zdá, že je tentokrát vážně v háji. Na hromobití příští den se neodvažoval ani pomyslet. Před pár dny se ještě vznášel v euforii – a teď to vypadá na neodvolatelný konec jeho policejní kariéry. S kamennou tváří se odporoučel přítomným policistům a potichu nařídil Baumgartenovo propuštění. Potom se přikrčený proplížil k bráně policejních kasáren. Roztřesenými prsty si vytáhl cigaretu a nasadil ji do úst. Kouř se ztrácel ve studeném zimním vzduchu a Bronstein se nemohl ubránit srovnání budoucnosti kouře a své vlastní.
A zrovna když se chystal vrátit k Pokornymu a zpravit ho o katastrofě, projížděl kolem policejní vůz s Baumgartenem na zadním sedadle. Bronstein se pokusil demonstrativně hledět jinam, ale když se vozidlo octlo na jeho úrovni, tak zastavilo. Baumgarten se vyklonil z okna: „Neříkal jsem ti to, poldo? Víš, mít pravdu zkrátka nemusí vždycky znamenat, že ti taky dají za pravdu.“
Bronstein se otočil, jako když ho píchne špendlíkem a podíval se Baumgartenovi přímo do obličeje. Ten se jen posměšně ušklíbl a zamrkal pravým okem. Potom zaklepal na dělicí přepážku a naznačil řidiči, že může jet dál. Bronstein nebyl mocen slova. Teprve po chvilce si zopakoval Baumgartenova slova. „Takže přece. Měl jsem pravdu,“ zamumlal.
|